Blog voyage
Avis de nos visiteurs
Galerie d'entre nous

Quoc ngu, écriture de la langue nationale
Historique de Quoc Ngu au Vietnam
Quoc Ngu au Vietnam: le système de transcription alphabétique du vietnamien élaboré d'abord par les missionnaires, surtout des Portugais, a été codifié par un jésuite originaire d'Avignon, Alexandre de Rhodes (1591-1660), dans un dictionnaire vietnamien-latin-portugais édité à Roma (Rome) en 1651 : Dictionarium annnamiticum [sic] lusitanum, et latinum. Le dictionnaire proprement dit est suivi d'une grammaire, dans laquelle est expliquée la valeur des lettres.
Ce système de transcription avait pour les missionnaires catholiques une finalité pratique : il leur facilitait la traduction et la diffusion des textes religieux et était donc directement au service de leur propagande. Pendant longtemps, il n'a pas été utilisé en dehors de ces milieux.
C'est véritablement à la fin du XIXe siècle, sous l'occupation française, que ce système d'écriture s'est diffusé, à la fois sous l'impulsion des autorités coloniales et des mouvements anticolonialistes. Pour les autorités coloniales françaises, le quoc ngu avait l'avantage d'unifier l'écriture des deux langues utilisées – le français, pour l'élite, et le vietnamien, pour d'autres, qui n'étaient cependant qu'une petite minorité : on estime qu'en 1945, 80 % des Vietnamiens étaient analphabètes et seulement 10 % des enfants étaient scolarisés (chiffres de l'Encyclopædia universalis). Son adoption permettait de détacher le Viet Nam de l'influence chinoise : c'était, pour les autorités coloniales, un instrument au service de leur "mission civilisatrice" auprès des "indigènes annamites", comme on appelait les Vietnamiens à l'époque coloniale. L'utilisation du quoc ngu a été imposée en 1910 pour tous les documents publics.
Quoc Ngu au Vietnam
>>>Voir aussi le voyage sur mesure au Vietnam de l’agence de voyage locale au vietnam
Dans plusieurs ouvrages pourtant postérieurs à la colonisation (Février 1959, Coulmas 1989, Calvet 1999), l'écriture vietnamienne est encore appelée "écriture annamite"... – A l'époque coloniale, Annam désignait uniquement la partie centrale du Viet Nam, mais les habitants des trois parties étaient appelés Annamites par les autorités coloniales. D'où la valeur péjorative qu'a pris ce terme dans le sillage de la longue lutte pour l'indépendance, en raison de son double lien avec les périodes de la domination chinoise du Ier au Xe siècle et française au XXe.
Cela ne s'est pas passé sans opposition : "Le quoc ngu imposé par la nouvelle administration française fut identifié au catholicisme dans un pays où se pratiquaient principalement le bouddhisme et le confucianisme. Surtout, il annonçait la perte de la souveraineté nationale, la déchéance d'une culture traditionnelle dont les lettrés rompus aux études chinoises furent les défenseurs les plus acharnés." (Nguyen Phu Phong 2001 : 157)
Mais les mouvements nationalistes et anticolonialistes ont aussi vu dans le quoc ngu un moyen utile pour le développement culturel du pays et pour son affirmation... face à la puissance coloniale, mais aussi et surtout face au grand voisin chinois sous la coupe duquel les Vietnamiens n'entendaient pas retomber.
Après la proclamation de l'indépendance par Ho Chi Minh le 2 septembre 1945 et la création de la république démocratique du Viet Nam, l'utilisation du quoc ngu a été généralisée, en même temps qu'une puissante et efficace campagne d'alphabétisation était lancée. En quelques années, le taux d'analphabétisme était réduit des trois quarts. En 2002, il était de moins de 10 % (chiffre de The World Factbook de la CIA).
>>> À lire aussi :"Littérature folklorique du Vietnam"
Trouver cet article sur google: le quoc ngu, l'écriture au Vietnam, histoire de l'écriture au Vietnam, le quoc ngu Vietnam, quoc ngu vietnam, voyage vietnam avec une agence de voyage locale au vietnam.
-
Le tourisme au Vietnam ne se résume pas seulement à ses paysages époustouflants. Pour une immersi ...
-
Lors de votre voyage Hanoi, ne manquez pas l'occasion de découvrir les villages artisanaux traditio ...
-
Bienvenue dans ce guide de voyage au Vietnam, dédié à l'exploration des temples et pagodes qui in ...
Commentaire